top of page

Récompenses

 

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prêche vers une guidée a la même récompense que tous ceux qui l'ont suivi sans que cela ne réduise en rien leurs récompenses. Et celui qui prêche vers un égarement a le même péché que tous ceux qui l'ont suivi sans que cela ne réduise en rien leurs péchés ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2674)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا . ومن دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٦٧٤)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un homme qui marchait a été pris d'une très forte soif. Alors il est descendu dans un puits dans lequel il a but. Puis lorsqu'il en est sortit il a vu un chien qui tirait la langue et mangeait de la terre tellement il avait soif. L'homme a dit: Il a atteint un niveau de soif comme le mien.
Alors il a remplit sa chaussure d'eau et l'a attrapée avec sa bouche puis est remonté et a donné à boire au chien. Allah l'a remercié pour cela en lui accordant son pardon »
Ils ont dit: Ô Messager d'Allah! Est-ce que nous avons des récompenses pour les animaux?
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Pour toutes les choses vivantes »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2363 et Mouslim dans son Sahih n°2244)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بينا رجل يمشي ، فاشتد عليه العطش ، فنزل بئرا فشرب منها ، ثم خرج فإذا هو بكلب يلهث ، يأكل الثرى من العطش ، فقال : لقد بلغ هذا مثل الذي بلغ بي ، فملأ خفه ثم أمسكه بفيه ، ثم رقي فسقى الكلب ، فشكر الله له فغفر له
قالوا : يا رسول الله ، وإن لنا في البهائم أجرا ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : في كل كبد رطبة أجر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٣٦٣ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٤٤)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui accomplit le pèlerinage sans rafath (1) et sans commettre de péché revient comme le jour où sa mère l'a mis au monde (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1521)

(1) Ce terme signifie les rapports sexuels et tout ce qui peut y mener durant la période de sacralisation.

(2) C'est à dire sans péché.
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حج لله فلم يرفث ولم يفسق رجع كيوم ولدته أمه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٢١)



D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La 'omra jusqu'à la 'omra est une expiation de ce qu'il y a entre les deux et le hajj effectué avec piété n'a pas d'autre récompense que le paradis ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1773 et Mouslim dans son Sahih n°1349)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : العمرة إلى العمرة كفارة لما بينهما والحج المبرور ليس له جزاء إلا الجنة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٧٧٣ و مسلم في صحيحه رقم ١٣٤٩)

 

-

 

D'après Jabir (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Il n'y a personne qui creuse un puits duquel boit un être vivant, que ce soit un djinn, un homme ou un oiseau sans qu'Allah ne le récompense le jour du jugement ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°963)
 


عن جابر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من حفر ماء لم تشرب منه كبد حرى من جن ولا إنس ولا طائر إلا آجره الله يوم القيامة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٦٣)

 

-

 

D'après Ibn Abbas (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Allah a dit: Si je prend les deux nobles (*) de mon serviteur et qu'il patiente et en espère la récompense alors je ne suis pas satisfait pour lui d'une récompense autre que le paradis ».
(Rapporté par Abou Ya'la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3452)

(*) C'est à dire qu'il lui a pris ses deux yeux en le rendant aveugle.
 


عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قال الله تعالى : إذا أخذت كريمتي عبدي فصبر واحتسب لم أرض له ثوابا دون الجنة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٥٢)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui assiste à des funérailles jusqu'à ce que l'on prie sur le mort a un qirat et celui qui y assiste jusqu'à l'enterrement a deux qirat (*) ».
Quelqu'un a dit: Qu'est ce que deux qirat ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Comme deux immenses montagnes ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°945)

(*) C'est à dire de récompense.
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من شهد الجنازة حتى يصلى عليها فله قيراط ومن شهدها حتى تدفن فله قيراطان
قيل : وما القيراطان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : مثل الجبلين العظيمين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٤٥)

 

-

 

Allah a dit dans la sourate Al Bayina n°98 verset 5: « Et il ne leur a été imposé que d'adorer Allah en lui vouant un culte sincère, d'accomplir la prière et de s'acquitter de la zakat. Et ceci est la religion de droiture ».
 


قال الله تعالى : وَمَا أُمِرُوا إِلاَّ لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
(سورة البينة ٥)



D'après Bahz Ibn Hakim, d'après son père, d'après son grand père (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui donne la zakat en recherchant par cela la récompense aura sa récompense. Quant à celui qui refuse de donner la zakat alors nous la lui prenons et avec cela la moitié de ses biens. Ceci est un ordre parmi les ordres de notre Seigneur et il n'en est rien permis à la famille de Muhammad ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1575 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
 


عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده رضي إلله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أعطاها مؤتجرا فله أجرها ومن منعها فإنا آخذوها وشطر ماله عزمة من عزمات ربنا ليس لآل محمد منها شيء
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٥٧٥ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Le jeûne est une protection, ainsi quand l'un d'entre vous jeûne qu'il parle de manière convenable et n'agisse pas comme un ignorant et si quelqu'un le combat ou l'insulte qu'il dise: -Je jeûne je jeûne-.
Je jure par celui qui détient mon âme dans sa main l'haleine du jeûneur est plus parfumée auprès d'Allah que l'odeur du musc, il délaisse sa nourriture, sa boisson et ses envies pour moi. Le jeûne est à moi et c'est moi qui le récompense et la bonne action en vaut dix ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1894 et Mouslim dans son Sahih n°1151)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصيام جنة فلا يرفث ولا يجهل ، وإن امرؤ قاتله أو شاتمه فليقل إني صائم إني صائم . والذي نفسي بيده لخلوف فم الصائم أطيب عند الله تعالى من ريح المسك يترك طعامه وشرابه وشهوته من أجلي الصيام لي وأنا أجزي به والحسنة بعشر أمثالها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٩٤ و مسلم في صحيحه رقم ١١٥١)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui prie la nuit du destin avec foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents sont pardonnés et celui qui jeûne le ramadan avec foi et en espérant la récompense, ses péchés précédents sont pardonnés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1901 et Mouslim dans son Sahih n°760)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٩٠١ و مسلم في صحيحه رقم ٧٦٠)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui prie la nuit durant le ramadan avec foi et en espérant la récompense, a ses péchés précédents pardonnés ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°37 et Mouslim dans son Sahih n°759)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٧ و مسلم في صحيحه رقم ٧٥٩)

 

-

 

D'après Zayd ibn Khalid Al Jouhni (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui nourrit un jeûneur pour la rupture du jeûne aura la même récompense que lui sans que cela n'enlève rien à la récompense du jeûneur ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°807 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
 


عن زيد بن خالد الجهني قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من فطر صائما كان له مثل أجره غير أنه لا ينقص من أجر الصائم شيء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٨٠٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

 

-

 

D'après Thawban (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne du mois de ramadan équivaut à dix mois et le jeûne de 6 jours équivaut à deux mois ainsi cela équivaut au jeûne de l'année ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1007)
 


عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صيام شهر رمضان بعشرة أشهر وصيام ستة أيام بشهرين فذلك صيام السنة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٧)

 

D'après Thawban (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ramadan et 6 jours de chawal a certes jeûné toute l'année ».(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Mawarid n°768)


عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام رمضان وستا من شوال فقد صام السنة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الموارد رقم ٧٦٨)

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne ramadan et le fait suivre par 6 jours de Chawal c'est comme si il avait jeûné tout le temps ».(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1009)


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صام رمضان وأتبعه بست من شوال فكأنما صام الدهر
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٠٩)



Remarques :

- Il convient de jeûner les jours manqués de Ramadan avant de jeûner les 6 jours de Chawal.

Cheikh Otheimine a dit dans Fath Dhil Jalal Wal Ikram Bi Charh Boulough Al Maram vol 7 p 373: « Celui qui jeûne les 6 jours avant d'avoir rattrapé les jours qu'il devait éventuellement faire n'obtient pas cette récompense car le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit - Celui qui jeûne ramadan puis le fait suivre de 6 jours de Chawal - (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1164), c'est à dire qu'il a préalablement jeûné le Ramadan en entier ».

- Il n'est pas obligatoire de faire les 6 jours à la suite ou de les faire à un moment particulier du mois de Chawal.

L'imam Chawkani (mort en 1250) dans dit dans Wabal Al Ghamam vol 1 p 520: « Ce qui est apparent du hadith est qu'il suffit de jeûner 6 jours de Chawal, peu importe que ce soit au début du mois, au milieu ou à la fin et ceci n'est pas conditionné par le fait que ces jours soient fait tout de suite en ne laissant entre le ramadan et ces jours que le jour du 'id même si cela est meilleur... ».

 

-

 

D'après Ibn Mass'oud (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit une lettre du livre d'Allah a pour cela une bonne action et la bonne action compte 10 fois. Je ne dis pas que Alif Lam Mim est une lettre mais Alif est une lettre, Lam est une lettre et Mim est une lettre ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2910 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
 


عن بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قرأ حرفا من كتاب الله فله به حسنة والحسنة بعشر أمثالها لا أقول : آلم حرف ، ولكن ألف حرف و لام حرف وميم حرف
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٩١٠ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

 

-

 

D'après Aicha (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui récite le coran parfaitement est avec les généreux anges et celui qui le lit avec difficulté a deux récompenses ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4937 et Mouslim dans son Sahih n°798 et ces mots sont ceux de Abou Daoud dans ses Sounan n°1454)
 


عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الذي يقرأ القرآن وهو ماهر به مع السفرة الكرام البررة والذي يقرؤه وهو يشتد عليه فله أجران
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٩٣٧ و مسلم في صحيحه رقم ٧٩٨ و اللفظ لأبي داود في سننه رقم ١٤٥٤)

 

-

 

D'après Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lisez le Coran car vous êtes certes récompensé pour cela. Certes je ne vous dis pas que -Alif Lam Mim- est une lettre mais -Alif- rapporte 10, -Lam- rapporte 10 et -Mim- rapporte 10 ce qui fait 30 (*) ».
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1164)

(*) C'est le nombre de bonnes actions qui est inscrit à la personne.
 


عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : اقرؤوا القرآنَ ، فإنَّكم تُؤجرونَ عليه . أما إني لا أقولُ آلم حرفٌ ، و لكنْ ألفٌ عشرٌ و لامٌ عشرٌ و ميمٌ عشرٌ فتلك ثلاثونَ
(رواه الخطيب البغدادي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١٦٤)

 

-

 

D'après Souhayb (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque les gens du paradis vont rentrer dans le paradis, Allah va dire: Voulez vous que je vous rajoute quelque chose? Ils vont dire: N'as-tu pas blanchit nos visages? Ne nous as-tu pas fait rentrer dans le paradis et tu nous a sauvé du feu?
Alors il va lever le voile et il ne leur a pas été donné une chose qui est plus aimée que de regarder leur Seigneur ».
Puis le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) récita le verset: -Pour ceux qui ont agis en bienfaisance il y a la belle récompense et un rajout- [Sourate Younous n°10 verset 26].
(Rapporté par l'imam Mouslim dans son Sahih n°181)
 


عن صهيب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا دخل أهل الجنة الجنة يقول الله تبارك وتعالى : تريدون شيئا أزيدكم ؟ فيقولون : ألم تبيض وجوهنا ؟ ألم تدخلنا الجنة وتنجنا من النار ؟ قال فيكشف الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم عز وجل
ثم تلا هذه الآية : { للذين أحسنوا الحسنى وزيادة }
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٨١)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Un crieur va appeler (*): Certes vous serez en bonne santé et ne tomberez jamais malade, certes vous allez vivre et ne mourrez jamais, certes vous serez jeunes et ne vieillirez jamais, certes vous allez être comblé de bienfaits et jamais un mal ne vous touchera.
Et ceci est la parole d'Allah: -Et ils seront appelés: Voici le paradis duquel vous héritez en récompense des oeuvres que vous avez accomplis- [Sourate Zoukhrouf n°43 verset 72] ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2837)

(*) C'est à dire lorsque les gens du paradis vont rentrer dans le paradis.
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ينادي مناد إن لكم أن تصحوا فلا تسقموا أبدا وإن لكم أن تحيوا فلا تموتوا أبدا وإن لكم أن تشبوا فلا تهرموا أبدا وإن لكم أن تنعموا فلا تبأسوا أبدا وذلك قول الله عز وجل ونودوا أن تلكم الجنة أورثتموها بما كنتم تعملون
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٨٣٧)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu'un homme visite son frère malade ou lui rend une simple visite Allah dit: Tu as été bon, ta marche a été bonne et tu as préparé une demeure au paradis ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3474)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا عاد الرجل أخاه أو زاره قال الله تعالى طبت وطاب ممشاك وتبوأت منزلا في الجنة
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٤٧٤)



D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit « Il n'y a pas un serviteur qui se rend auprès de son frère, le visitant pour Allah sans qu'il soit appelé depuis les cieux: Tu as certes été bon et le paradis a été rendu bon pour toi et sans que Allah dise: Mon serviteur a visité pour moi et c'est à moi qu'il incombe de lui donner l'hospitalité. Et Allah n'est pas satisfait d'une autre récompense pour lui que le paradis ».
(Rapporté par Abou Ya'la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2579)
 


عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من عبد أتى أخاه يزوره في الله إلا ناداه ملك من السماء أن طبت وطابت لك الجنة وإلا قال الله في ملكوت عرشه عبدي زار في وعلي قراه فلم يرض له بثواب دون الجنة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٧٩)

 

-

 

D'après Abou Moussa Al Ach'ari (qu'Allah l'agrée), le jour de 'achoura était un jour de fête chez les juifs ainsi le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Jeûnez-le vous ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2005 et Mouslim dans son Sahih n°1131)
 


عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه كان يوم عاشوراء تعده اليهود عيدا ، قال النبي صلى الله عليه وسلم : فصوموه أنتم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٠٠٥ و مسلم في صحيحه رقم ١١٣١)

 

D'après Abou Qatada (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a été interrogé concernant le jeûne du jour de 'achoura. Il a dit: « Il efface l'année précédente ».(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1162)


عن أبي قتادة رضي الله عنه سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن صوم يوم عاشوراء فقال: يكفر السنة الماضية
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٢)

D'après Ibn Abbas (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) ne recherchait pas le mérite d'un jour sur un autre jour après le ramadan sauf 'achoura.(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1020)


عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكن يتوخى فضل يوم على يوم بعد رمضان إلا عاشوراء
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٢٠)

 

D'après Abou Said Al Khoudri (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui jeûne 'arafat, il lui est pardonné une année devant lui et une année derrière lui et celui qui jeûne 'achoura il lui est pardonné une année ».(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1013)


عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صام يوم عرفة غفر له سنة أمامه وسنة خلفه ومن صام عاشوراء غفر له سنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٣)

 

Précision n°1: Comment jeûner 'achoura ?

 

D'après Ibn Abbas (qu'Allah les agrée), lorsque le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a jeûné le jour de 'achoura et a ordonné de le jeûner, ils ont dit: Ô Messager d'Allah! Certes c'est un jour auquel les juifs et les chrétiens donnent de l'importance. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L'année prochaine, si Allah le veut, nous jeûnerons le neuvième jour ». Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) a dit: L'année suivante n'est pas venue avant que le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) ne décède.(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1134)


عن بن عباس رضي الله عنهما حين صام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء وأمر بصيامه ، قالوا : يا رسول الله ! إنه يوم تعظمه اليهود والنصارى . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإذا كان العام المقبل إن شاء الله ، صمنا اليوم التاسع . قال : فلم يأت العام المقبل ، حتى توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٣٤)

 

D'après Ibn Abbas (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:« Si Allah veut que je vive jusqu'à l'année prochaine, je vais jeûner le neuvième jour de peur de manquer le jour de 'achoura ».(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°350)


عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن عشت إن شاء الله إلى قابل صمت التاسع مخافة أن يفوتني يوم عاشوراء
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٥٠)

 

D'après Chou'ba, Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) jeûnait le jour de 'achoura et faisait suivre deux jours de peur de le rater.(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°9480 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 2 p 675)


عن شعبة عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه كان يصوم يوم عاشوراء و يوالي بين اليومين فرقا أن يفوته
(رواه بن أبي شيبة في مصنفه رقم ٩٤٨٠ و حسنه الشيخ زكريا الباكستاني في كتابه ما صح من آثر الصحابة في الفقه ج ٢ ص ٦٧٥)

 

D'après Ata, Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) jeûnait un jour avant 'achoura et un jour après.(Rapporté par Tabari, Al Bayhaqi et Tahawi et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sahih Ibn Khouzeima vol 3 p 290)


عن عطاء عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه كان يصوم يوما قبل عاشوراء و يوما بعده
(رواه الطبري و البيهقي و الطحاوي و صححه الشيخ الألباني في تحقيق صحيح بن خزيمة ج ٣ ص ٢٩٠)

 

L'imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751) a dit: « Il y a trois degrés pour le jeûne de 'achoura:- le plus parfait est de jeûner avec 'achoura un jour avant et un jour après- puis le fait de jeûner 'achoura avec le neuvième jour et c'est ce qui est montré par la plupart des hadiths- puis le fait de jeûner 'achoura seul »(Zad Al Ma'ad Fi Hadi Kheyr Al Ibad vol 2 p 72)

 

Précision n°2:


Cheikh Otheimine a dit: « Celui qui jeûne le jour de 'arafat ou de 'achoura alors qu'il lui reste des jours de ramadan à rattraper, son jeûne est valable mais si il avait eu l'intention de jeûner ce jour comme rattrapage de ramadan alors il obtient deux récompenses: la récompense du jour de 'arafat ou du jour de 'achoura avec la récompense du rattrapage ».
(Fatawa Zakat Wa Siyam p 796)

 

-

 

D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée) a dit: « Cinquante prières ont été imposées au Messager d'Allah (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) la nuit de l'ascension. Puis elles ont été réduites jusqu'à arriver à 5 prières puis il a été appelé: Ô Muhammad ! Certes la parole ne change pas auprès de moi. Tu auras pour ces cinq l'équivalent de cinquante ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°213 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
 


عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : فرضت على النبي صلى الله عليه وسلم ليلة أسري به الصلوات خمسين ثم نقصت حتى جعلت خمسا ثم نودي : يا محمد ! إنه لا يبدل القول لدي وإن لك بهذه الخمس خمسين
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢١٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

 

-

 

D'après Abou Oumama (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui part à la mosquée en ne voulant qu'apprendre un bien ou l'enseigner a la récompense d'un hajj complet ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°86)
 


عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غدا إلى المسجد لا يريد إلا أن يتعلم خيرا أو يعلمه كان له كأجر حاج تاما حجته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit: Le jeûne est pour Moi et c'est Moi qui le récompense, il (*) délaisse son envie, sa nourriture et sa boisson pour Moi. Le jeûne est une protection et il y a pour le jeûneur deux joies: une joie lorsqu'il rompt son jeûne et une joie lorsqu'il rencontre son Seigneur. Et certes l'odeur de la bouche du jeûneur est plus parfumée auprès d'Allah que l'odeur du musc ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7492 et Mouslim dans son Sahih n°1151)

(*) C'est à dire le jeûneur.
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : يقول اللهُ عزَّ وجلَّ : الصومُ لي وأنا أَجزي به يدَعُ شهوتَه وأكلَه وشُربَه من أجلي . والصومُ جُنَّةٌ وللصائم فرحتانِ : فرحةٌ حين يفطِرُ وفرحةٌ حين يَلْقَى ربَّه . ولخُلوفُ فَمِ الصائمِ أطيبُ عند اللهِ من رِيحِ المسكِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٩٢ و مسلم في صحيحه رقم ١١٥١)

 

-

 

D'après Mohamed Ibn Abi Oumayra (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si un homme s'était jeté sur son visage dans l'obéissance d'Allah du jour de sa naissance jusqu'à ce qu'il meurt de vieillesse alors ce jour là (*) il trouverait qu'il n'a pas fait beaucoup et il souhaiterait qu'on le ramène dans la vie d'ici-bas afin d'augmenter sa récompense et sa rétribution ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3597)

(*) C'est à dire le jour du jugement.
 


عن محمد بن أبي عميرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لو أن رجلا خر على وجهه من يوم ولد إلى يوم يموت هرما في طاعة الله لحقره ذلك اليوم ولود أنه رد إلى الدنيا كيما يزداد من الأجر والثواب
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٥٩٧)

 

-

 

D'après Houdheyfa (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le dajjal va sortir en ayant avec lui un fleuve et un feu, celui qui rentre dans son fleuve aura son péché confirmé et sa récompense sera enlevée tandis que celui qui rentre dans son feu aura sa récompense confirmée et son péché sera enlevé puis ce sera certes le moment de l'Heure ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8049)
 


عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يخرج الدجال و معه نهر و نار ، فمن دخل نهره وجب وزره و حط أجره و من دخل ناره و جب أجره و حط وزره ثم إنما هي قيام الساعة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٠٤٩)

 

-

 

D'après Sinan (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mange en remerciant a la même récompense que celui qui jeûne en patientant ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3943)

L'imam Ibn Qayim Al Jawziya a mentionné dans son ouvrage Al Wabil Al Sayyib que le remerciement (الشكر) se compose de 3 piliers, en rassemblant ces 3 piliers la personne aura remercié Allah pour le bienfait qu'il lui a donné:
- reconnaitre dans le coeur que ce bienfait vient uniquement d'Allah
- mentionner cela avec la langue comme Allah a dit dans le dernier verset de la sourate 93
- utiliser ensuite ce bienfait dans l'obéissance d'Allah
 


عن سنان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الطاعم الشاكر له أجر الصائم الصابر
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٩٤٣)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), les pauvres parmi les émigrants se sont rendus auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et ont dit: Les gens riches sont partis avec les hauts degrés et la récompense.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Pourquoi cela ? ».
Ils ont dit: Ils prient comme nous prions, ils jeûnent comme nous jeûnons mais ils font des aumônes alors que nous n'en faisons pas et ils libèrent des esclaves alors que nous ne le faisons pas.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) dit alors: « Ne vais-je pas vous apprendre une chose par laquelle vous rattraperez ceux qui vous ont précédés, par laquelle vous dépasserez ceux qui vont venir après vous et par laquelle personne ne fera mieux que vous sauf celui qui fait comme vous faites ? ».
Ils ont dit: Certes ô Messager d'Allah !
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Vous faites après chaque prière le tesbih, le tehmid et le tekbir 33 fois (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son sahih n°595)

(*) Le tesbih est le fait de dire Sobhanallah
Le tehmid est le fait de dire Al Hamdoulilah
Le tekbir est le fait de dire Allahou Akbar

Il est possible de comprendre ce hadith de deux manières (comme l'a mentionné cheikh Al Islam Ibn Taymiya dans Majmou' Al Fatawa vol 22 p 494):
- On dit chacune des trois paroles 33 fois ce qui fera en tout 99 fois
- On dit chacune des trois paroles 11 fois ce qui fera en tout 33 fois
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه و سلم فقالوا: ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى والنعيم المقيم
فقال : وما ذاك ؟
قالوا : يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ويتصدقون ولا نتصدق ويعتقون ولا نعتق
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أفلا أعلمكم شيئا تدركون به من سبقكم وتسبقون به من بعدكم ؟ ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم
قالوا : بلى : يا رسول الله !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تسبحون وتكبرون وتحمدون دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين مرة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٩٥)

 

-

 

D'après Tamim al Dari (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lit 100 versets dans une nuit, il lui est inscrit la récompense de la nuit complète en prière ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6468)
 


عن تميم الداري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : من قرأ بمائة آيه في ليلة كتب له قنوت ليلة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤٦٨)

 

-

 

D'après Abou Ayach Al Zarqi (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui dit le matin: 'Il n'y a d'autre divinité digne d'être adorée sauf Allah sans associé. À Lui la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose' (*) a la récompense de l'affranchissement d'un esclave parmi les enfants d'Ismail, il lui est inscrit 10 bonnes actions, il lui est enlevé 10 péchés, il est élevé de 10 degrés et il est protégé de Chaytan jusqu'à l'après-midi. Et si il dit cela l'après-midi il a la même chose jusqu'au matin ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6418)

Les majorité des savants disent que le temps des invocations du matin s'étend de la prière du sobh au lever du soleil et celui des invocations de l'après-midi s'étend de la prière du asar jusqu'au coucher du soleil.

(*) En phonétique : La ilaha illa Allah wahdahou la charika lah lahoul moulk wa lahoul hamd wa houwa 'ala kouli chay in qadir


En arabe :لا إله إلاّ الله وحده لا شريك له له الملك و له الحمد و هو على كل شيء قدير
 


عن أبي عياش رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من قال إذا أصبح : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير ، كان له عدل رقبة من ولد إسماعيل وكتبت له

بها عشر حسنات وحط عنه بها عشر سيئات ورفع له بها عشر درجات وكان في حرز من الشيطان حتى يمسي . وإذا قالها إذا أمسى كان له مثل ذلك حتى يصبح
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٤١٨)

 

-

 

D'après Aws Ibn Aws Al Thaqafi (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait le ghousl le jour du vendredi et lave sa tête, sort tôt et est présent au début de la khotba, marche et ne prend pas sa monture, s'approche de l'imam, écoute et ne fait pas de futilité a pour chaque pas la récompense d'une année de jêune et de prière nocturne ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°1087 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
 


عن أوس بن أوس الثقفي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من غسل يوم الجمعة و اغتسل و بكر و ابتكر و مشى و لم يركب و دنا من الإمام فاستمع و لم يلغ كان له بكل خطوة عمل سنة أجر صيامها و قيامها
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٠٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

 

-

 

D'après Ibn Omar (qu'Allah les agrée), un homme parmi les ansars est venu voir le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) et lui a dit: Ô Messager d'Allah, je suis venu t'interroger sur certaines paroles. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Assied toi ».
Un homme de Thaqif est venu et a dit: Ô Messager d'Allah, je suis venu t'interroger sur certaines paroles. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « L'ansari t'a précédé ».
L'ansari a dit: C'est certes un étranger et l'étranger a un droit ainsi commence par lui. Alors le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) s'est tourné vers le thaqafi et a dit: « Si tu veux je t'informe de ce sur quoi tu es venu m'interroger et si tu veux tu m'interroge et je te répond ».
L'homme a dit: Informe moi de ce sur quoi je suis venu t'interroger.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es venu m'interroger sur l'inclinaison, la prosternation, la prière et le jeûne ».
L'homme a dit: Par celui qui t'a envoyé avec la vérité, tu n'as rien manqué de ce que j'avais à l'esprit.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu fais l'inclinaison pose tes mains sur tes genoux, puis écarte tes doigts, puis garde cette position jusqu'à ce que chaque membre prenne sa place. Lorsque tu te prosternes places bien ton front et ne picore pas et prie au début de la journée et à la fin ».
L'homme a dit: Ô Envoyé d'Allah, et si je prie entre ces deux moments ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es alors un prieur et jeûne chaque mois le 13, le 14 et le 15 ».
Alors le thaqafi se leva et le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) se tourna vers le ansari et il lui a dit: « Si tu veux je t'informe de ce sur quoi tu es venu m'interroger et si tu veux tu m'interroge et je te répond ».
L'homme a dit: Non ô Envoyé d'Allah, informe moi de ce sur quoi je suis venu t'interroger. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Tu es venu m'interroger sur la récompense du pèlerin lorsqu'il sort de chez lui, sur sa récompense lorsqu'il stationne à arafat, sur sa récompense lorsqu'il lapide les stèles, sur sa récompense lorsqu'il rase sa tête et sur sa récompense lorsqu'il termine le dernier tawaf autour de la maison ».
L'homme dit: Ô Envoyé d'Allah, par celui qui t'a envoyé avec la vérité, tu n'as rien manqué de ce que j'avais à l'esprit.
Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Sa récompense lorsqu'il sort de sa maison est que sa monture ne fait pas un pas sans qu'Allah ne lui inscrive une bonne action ou ne lui efface un péché, lorsqu'il stationne à arafat alors certes Allah descend au ciel de la vie d'ici-bas et dit: Regardez mes serviteurs les cheveux décoiffés et plein de poussière, je vous prend comme témoin que je leur ai pardonné leurs péchés même si leur nombre est comme les gouttes dans le ciel ou les grains de sable d'un désert. Lorsqu'il lapide les stèles, personne ne connait sa récompense jusqu'à ce qu'il soit ressuscité le jour du jugement. Lorsqu'il rase sa tête, il a pour chaque cheveux une lumière le jour du jugement et lorsqu'il termine son dernier tawaf il sort de ses péchés comme le jour où sa mère l'a mis au monde ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1155)
 


عن ابن عمر رضي الله عنهما قال جاء رجل من الأنصار إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كلمات أسأل عنهن فقال صلى الله عليه وسلم اجلس وجاء رجل من ثقيف فقال يا رسول الله كلمات أسأل عنهن فقال صلى الله عليه وسلم سبقك الأنصاري فقال الأنصاري إنه رجل غريب وإن للغريب حقا فابدأ به فأقبل على الثقفي فقال إن شئت أنبأتك عما كنت تسألني عنه وإن شئت تسألني وأخبرك فقال يا رسول الله بل أجبني عما كنت أسألك قال جئت تسألني عن الركوع والسجود والصلاة والصوم فقال والذي بعثك بالحق ما أخطأت مما كان في نفسي شيئا قال فإذا ركعت فضع راحتيك على ركبتيك ثم فرج أصابعك ثم اسكن حتى يأخذ كل عضو مأخذه وإذا سجدت فمكن جبهتك ولا تنقر نقرا وصل أول النهار وآخره فقال يا نبي الله فإن أنا صليت بينهما قال فأنت إذا مصل وصم من كل شهر ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة فقام الثقفي ثم أقبل على الأنصاري فقال إن شئت أخبرتك عما جئت تسألني وإن شئت تسألني وأخبرك فقال لا يا نبي الله أخبرني بما جئت أسألك قال جئت تسألني عن الحاج ما له حين يخرج من بيته وما له حين يقوم بعرفات وما له حين يرمي الجمار وما له حين يحلق رأسه وما له حين يقضي آخر طواف بالبيت فقال يا نبي الله والذي بعثك بالحق ما أخطأت مما كان في نفسي شيئا قال فإن له حين يخرج من بيته أن راحلته لا تخطو خطوة إلا كتب الله بها حسنة أو حط عنه بها خطيئة فإذا وقف بعرفات فإن الله عز وجل ينزل إلى سماء الدنيا فيقول انظروا إلى عبادي شعثا غبرا اشهدوا أني قد غفرت لهم ذنوبهم وإن كانت عدد قطر السماء ورمل عالج وإذا رمى الجمار لا يدري أحد ما له حتى يتوفاه الله يوم القيامة وإذا قضى آخر طواف بالبيت خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه
(رواه بن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٥٥)

 

D'après Abdel Malik Ibn Qudama Ibn Malhan, d'après son père (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) nous ordonnait de jeûner les jours blancs, le 13, le 14 et le 15 et il disait: « Ceci est comme le jeûne du mois entier ».(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°1039)


عن عبد الملك بن قدامة بن ملحان عن أبيه رضي الله عنه قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرنا بصيام أيام البيض ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة ويقول: هن صيام الشهر
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٣٩)

 

D'après Jarir Ibn Abdillah (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Le jeûne de trois jours chaque mois est comme le jeûne continue et les jours blancs sont: le matin du 13e jour, du 14e et du 15e ».(Rapporté par Nasai n°2420 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)


عن جرير بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صيام ثلاثة أيام من كل شهر صيام الدهر ، وأيام البيض صبيحة ثلاث عشرة ، وأربع عشرة ، وخمس عشرة
(رواه النسائي في سننه رقم ٢٤٢٠ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), un bédouin s'est rendu auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) avec un lapin qu'il avait préparé et il l'a posé devant lui. Alors le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) s'est abstenu, il n'a pas mangé, ses compagnons se sont abstenus et le bédouin s'est lui aussi abstenu. Alors le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) lui a dit: « Qu'est ce qui t'empêche de manger ? » Il a dit: Je jeûne trois jours chaque mois. Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) lui dit alors: « Si tu jeûnes, alors jeûne la clarté » c'est à dire les jours blancs.(Rapporté par Nasai, Ahmed et Ibn Hibban et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1567)


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بأرنب قد شواها فوضعها بين يديه ، فأمسك رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يأكل ، و أمسك أصحابه فلم يأكلوا ، و أمسك الأعرابي ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما يمنعك أن تأكل ؟ قال : إني أصوم ثلاثة أيام من الشهر ، قال : إن كنت صائما فصم أيام الغر . يعني الأيام البيض
(رواه النسائي و أحمد و بن حبان و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٦٧)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui part pour faire le hajj et meurt, il lui est inscrit la récompense du pèlerin jusqu'au jour de la résurrection.
Celui qui part pour faire la omra et meurt, il lui est inscrit la récompense du mou'tamir jusqu'au jour de la résurrection.
Celui qui sort pour combattre et meurt, il lui est inscrit la récompense du combattant jusqu'au jour de la résurrection ».
(Rapporté par Abou Ya'la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1114)
 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من خرج حاجا فمات كتب له أجر الحاج إلى يوم القيامة ومن خرج معتمرا فمات كتب له أجر المعتمر إلى يوم القيامة ومن خرج غازيا فمات كتب له أجر الغازي إلى يوم القيامة
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١١٤)

 

-

 

D'après Anas (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il y a 7 choses dont la récompense parvient au serviteur dans sa tombe après sa mort: celui qui a enseigné une science, a creusé le lit d'un fleuve, a creusé un puits, a planté un palmier, a construit une mosquée, a laissé un moushaf (Coran) en héritage ou a laissé un enfant pieux qui demande pardon pour lui après sa mort ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°73)

 


عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سبع يجرى للعبد أجرهن وهو في قبره بعد موته من علم علما أو كرى نهرا أو حفر بئرا أو غرس نخلا أو بنى مسجدا أو ورث مصحفا أو ترك ولدا يستغفر له بعد موته
(رواه البزار و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٣)

 

-

 

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Si les gens savaient ce qu'il y a comme récompense dans l'appel à la prière et dans le premier rang et qu'ils ne trouvent pas d'autre moyen que le tirage au sort (pour se départager), ils auraient tiré au sort. Si les gens savaient ce qu'il y a comme récompense dans le fait d'arriver tôt à la prière, ils accourraient. Et si ils savaient ce qu'il y a comme récompense dans les prières du 'icha et du sobh ils y viendraient même en rampant ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°615 et Mouslim dans son Sahih n°437)

 


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لو يعلم الناس ما في النداء و الصف الأول ثم لم يجدوا إلا أن يستهموا عليه لاستهموا ولو يعلمون ما في التهجير لا ستبقوا إليه و لو يعلمون ما في العتمة و الصبح لأتوهما و لو حبوا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٥ و مسلم في صحيحه رقم ٤٣٧)

 

-

 

Allah a dit dans la sourate Al Qiyama n°75 versets 22 et 23: « Ce jour là il y aura des visages resplendissants qui regarderont leur Seigneur ».
 


قال الله تعالى : وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ / إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
(سورة القيامة ٢٢ و ٢٣)

Allah a dit dans la sourate Younous n°10 verset 26: « Pour ceux qui ont agis en bienfaisance il y a la belle récompense et un rajout ».


قال الله تعالى : للذين أحسنوا الحسنى و زيادة
(سورة يونس ٢٦)

L'explication de ce verset a été rapportée du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) dans le hadith suivant:D'après Souhayb (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque les gens du paradis vont rentrer dans le paradis, Allah va dire: Voulez vous que je vous rajoute quelque chose ? Ils vont dire: N'as-tu pas blanchit nos visages ? Ne nous as-tu pas fait rentrer dans le paradis et tu nous a sauvé du feu ? Alors il va lever le voile et il ne leur a pas été donné une chose qui est plus aimée que de regarder leur Seigneur » puis le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) récita le verset: « Pour ceux qui ont agis en bienfaisance il y a la belle récompense et un rajout ».(Rapporté par l'imam Mouslim dans son Sahih n°181)


عن صهيب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا دخل أهل الجنة الجنة ، قال يقول الله تبارك وتعالى : تريدون شيئا أزيدكم ؟ فيقولون : ألم تبيض وجوهنا ؟ ألم تدخلنا الجنة وتنجنا من النار . قال فيكشف الحجاب . فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم عز وجل ثم تلا هذه الآية : { للذين أحسنوا الحسنى وزيادة }
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٨١)

Dans la SounnaD'après Jarir Ibn Abdillah Al Bajali (qu'Allah l'agrée), nous étions assis auprès du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) lorsqu'il regarda la lune dans une nuit où elle était pleine alors il a dit: « Certes vous allez voir votre Seigneur comme vous voyez cette lune la nuit lorsqu'elle est pleine sans avoir de mal à le voir. Ainsi si vous pouvez ne pas être empêchés d'accomplir une prière avant le lever du soleil et avant son coucher alors faites-le » puis il récita le verset: « Et célèbre les louanges de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant son coucher » [Sourate Qaf n°50 verset 39].(Rapporté par l'imam Boukhari dans son Sahih n°554 et l'imam Mouslim dans son Sahih n°633)


عن جرير بن عبدالله البجلي رضي الله عنه : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم ، فنظر إلى القمر ليلة البدر فقال : إنكم سترون ربكم ، كما ترون هذا القمر ، لا تضامون في رؤيته ، فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا . ثم قرأ : { وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب }
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٥٤ و مسلم في صحيحه رقم ٦٣٣)

Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit: Ce hadith est parmi les ahadith les plus authentiques sur la surface de la terre, la communauté l'a accepté, les savants du hadith et les autres parmi les gens de la sounna sont en consensus le concernant.(Majmou Al Fatawa 6/421)D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), des gens ont dit au Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui): Ô Messager d'Allah! Est-ce que nous verrons notre Seigneur le jour de la résurrection ? Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Avez-vous du mal à voir la lune la nuit lorsqu'elle est pleine ? ». Ils ont dit: Non ô messager d'Allah! Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Avez-vous du mal à voir le soleil lorsqu'il n'y a pas de nuage ? ». Ils ont dit: Non ô Messager d'Allah! Le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit alors: « C'est certes ainsi que vous le verrez ».(Rapporté par l'imam Boukhari dans son Sahih n°7437 par l'imam Mouslim dans son Sahih n°182)


عن أبي هريرة رضي الله عنه أن الناس قالوا : يا رسول الله ، هل نرى ربنا يوم القيامة ؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هل تضارون في القمر ليلة البدر؟ . قالوا : لا يا رسول الله ، قال : فهل تضارون في الشمس ليس دونها سحاب ؟ قالوا : لا يا رسول الله ، قال : فإنكم ترونه كذلك
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٣٧ و مسلم في صحيحه رقم ١٨٢)



Le consensus de la communauté

L'imam Abdel Ghani Al Maqdisi (mort en 600) a dit dans son ouvrage Al Iqtisad Fil I'tiqad p 125: « Les gens de la vérité sont tous d'accord, les gens du tawhid et de la véracité sont en consensus sur le fait qu'Allah sera vu dans l'au-delà comme il l'a mentionné dans son livre et comme cela est authentifié de son Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui)».

L'imam Nawawi (mort en 676) a dit dans son ouvrage Charh Sahih Mouslim (Kibab Al Iman chapitre 80): « Sache que les gens de la sounna sont en consensus sur le fait que Allah sera vu dans l'au-delà et que les croyants verront Allah et pas les mécréants ».

 

-

 

D'après Harith, un jour Othman (qu'Allah l'agrée) s'est assis et nous nous sommes assis avec lui alors le mouadhin est venu. Othman (qu'Allah l'agrée) demanda qu'on lui apporte de l'eau dans un récipient. Il y avait environ un moud (1) dans le récipient.
Alors il a fait les ablutions puis a dit: J'ai vu le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a dit: « Celui qui fait les ablutions comme je viens de les faire (2) puis se lève et prie la prière du dohr, il lui est pardonné ce qu'il y a entre elle et la prière du sobh. Puis il prie le 'asr et il lui est pardonné ce qu'il y a entre elle et la prière du dohr. Puis il prie le maghreb et il lui est pardonné ce qu'il y a entre elle et la prière du 'asr. Puis il prie le 'icha et il lui est pardonné ce qu'il y a entre elle et la prière du maghreb. Puis peut-être qu'il se couche durant la nuit. Puis si il se lève, fait les ablutions et prie le sobh il lui est pardonné ce qu'il y a entre elle et la prière du 'icha et elles sont (3) - les bonnes actions font partir les mauvaises - [Sourate Houd n°11 verset 114] ».
Ils ont dit: Ceci sont les bonnes actions mais quelles sont celles qui perdurent (4) ô Othman ? Othman (qu'Allah l'agrée) a dit: Elles sont: - Il n'y a pas d'autre divinité méritant d'être adorée si ce n'est Allah, Gloire à Allah, toute la louange est pour Allah, Allah est le plus grand et il n'y a de force et de puissance que par Allah - (5).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°366)
 


عن الحارث مولى عثمان قال جلس عثمان رضي الله عنه يوما وجلسنا معه فجاء المؤذن فدعا بماء في إناء أظنه يكون فيه مد فتوضأ ثم قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ وضوئي هذا ثم قال: من توضأ وضوئي هذا ثم قام يصلي صلاة الظهر غفر له ما كان بينها وبين الصبح ثم صلى العصر غفر له ما كان بينها وبين الظهر ثم صلى المغرب غفر له ما كان بينها وبين العصر ثم صلى العشاء غفر له ما كان بينها وبين المغرب ثم لعله يبيت يتمرغ ليلته ثم إن قام فتوضأ فصلى الصبح غفر له ما بينها وبين صلاة العشاء وهن الحسنات يذهبن السيئات
قالوا: هذه الحسنات فما الباقيات يا عثمان؟ قال: هي لا إله إلا الله وسبحان الله والحمد لله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦)

(1) C'est à dire la quantité d'eau que l'on peut mettre dans les deux mains lorsqu'elles sont rassemblées.(2) Ceci nous montre que le mérite que le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) va montré ensuite est conditionné par le fait de faire les ablutions de la même manière que lui. Ainsi il est très important pour les musulmans d'apprendre en détail comment le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) faisait les ablutions.(3) C'est à dire les prières obligatoires.(4) Ceci est une allusion aux versets suivants:Allah a dit dans la sourate Kahf n°18 verset 46: « L'argent et les enfants sont la beauté de la vie d'ici-bas mais les bonnes actions qui perdurent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et suscitent une belle espérance ».


قال الله تعالى : الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلا
(سورة الكهف ٤٦)

Allah a dit dans la sourate Maryam n°19 verset 76: « Les bonnes actions qui perdurent ont une meilleure récompense auprès de ton Seigneur et une meilleure destination ».


قال الله تعالى : وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
(سورة مريم ٧٦)

(5)En phonétique :La Ilaha Illa Allah, Sobhanallah, El Hamdoulilah, Allahou Akbar, La Hawla Wa la Qouwata Illa BillahEn arabe :

لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَ سُبْحَانَ الله وَالحَمْدُ لله وَاللهُ أَكْبَر وَ لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ



Remarque concernant : لا حول ولا قوة إلا بالله
(La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah)

Cheikh Abder Razaq Al Abad a dit dans son livre Al Hawqala p 48: « Certaines personnes se trompent dans l'utilisation de cette parole, ils l'utilisent comme une parole de regret et ne comprenne pas d'elle le sens de la demande de secours. Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit: Ceci car cette parole est une parole de demande de secours et pas une parole de regret. Beaucoup de gens la prononce lors des malheurs comme un regret et ils la disent par plainte et pas par patience ».

 

-

 

D'après Wathila ibn Al Asqa' (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui instaure une bonne tradition (1) aura sa récompense et la récompense de ceux qui ont oeuvrés avec durant sa vie et après sa mort jusqu'à ce qu'elle soit délaissée.
Celui qui instaure une mauvaise tradition (2) a son péché jusqu'à ce qu'elle soit délaissée.
Et celui qui meurt alors qu'il montait la garde (3), la récompense d'avoir monté la garde lui parvient jusqu'au jour du jugement où il sera réssucité ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°65)

(1) C'est à dire celui qui fait revivre une sounna qui avait été délaissée ou fait un acte de bien et les gens prennent exemple sur lui.

(2) C'est à dire celui qui innove ou fait un péché et les gens prennent exemple sur lui.

(*) C'est à dire celui qui surveille les frontières de l'état musulman pour protéger l'Islam et les musulmans.
 


عن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سن سنة حسنة فله أجرها ما عمل بها في حياته وبعد مماته حتى تترك ومن سن سنة سيئة فعليه إثمها حتى تترك ومن مات مرابطا جرى عليه عمل المرابط حتى يبعث يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٥)

 

-

 

D'après Abou Darda (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Il n'y a aucun serviteur qui pense se lever une partie de la nuit pour prier puis dort durant ce moment sans que son sommeil ne soit une aumône que Allah lui a accordé et il lui est inscrit la récompense de ce qu'il avait l'intention de faire ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°602)
 


عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما من عبد يحدث نفسه بقيام ساعة من الليل فينام عنها إلا كان نومه صدقة تصدق الله بها عليه وكتب له أجر ما نوى
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٦٠٢)

 

-

 

D'après Zayd Ibn Khalid Al Juhani (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit : « Annonce aux gens la bonne nouvelle que celui qui dit: -La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah- (*) le paradis lui est obligatoire ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2824)

(*) C'est à dire: Il n'y a pas d'autre divinité méritant d'être adorée si ce n'est Allah sans associé.
 


عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : بشر الناس أنه من قال : لا إله إلا الله وحده لا شريك له و جبت له الجنة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٨٢٤)

Il ne faut pas comprendre de ce hadith qu'il suffit de prononcer cette parole pour rentrer au paradis, cette récompense concerne celui qui prononce cette parole tout en comprenant son sens, en ayant la croyance conforme au sens de cette parole et agit ensuite conformément à ce qu'elle signifie.D'après Said Ibn Ramana, on a dit à Wahb Ibn Mounabih (mort en 110): Est-ce que -La Ilaha Illa Allah- n'est pas la clé du paradis ? Il a dit: Certes si, mais il n'y a aucune clé qui n'a pas de dents. Celui qui se rend à la porte avec une clé qui a les dents la porte s'ouvre pour lui mais celui qui se rend à la porte sans avoir de dents sur sa clé la porte ne s'ouvre pas pour lui.(Rapporté par Abou Nouaym dans Hiliatoul Awliya vol 4 p 66 et authentifié par l'imam Ibn Hajar dans Al Matalib Al 'Aliya n°2893 vol 12 p 334)


عن سعيد بن رمانة قيل لوهب بن منبه : أليس مفتاح الجنة لا إله إلا الله ؟ قال : بلى ، ولكن ليس من مفتاح إلا وله أسنان ، فمن أتى الباب بأسنانه فتح له ، ومن لم يأت الباب بأسنانه لم يفتح له
(رواه أبو نعيم في حلية الأولياء ج ٤ ص ٦٦ و حسنه الإمام ابن حجر في المطالب العالية رقم ٢٨٩٣ ج ١٢ ص ٣٣٤)



Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: « Le sens de la parole de Wahb Ibn Mounabih est que si tu viens avec -La Ilaha Illa Allah- en connaissant son sens et en oeuvrant par ce qu'elle signifie alors le paradis sera ouvert pour toi. Par contre si tu viens avec les mots seulement, sans comprendre le sens et sans avoir oeuvré alors la parole -La Ilaha Illa Allah- ne te profitera pas et le paradis ne sera pas ouvert pour toi ».
(Cours Fiqh Al Waqi' Wa Tajdid Al Khitab Dini à 1h11)

 

-

 

D'après Abou Oumama Al Bahili (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la prière du sobh (1) en groupe puis reste jusqu'à ce qu'il prie pour Allah par la prière surérogatoire du doha (2) a la même récompense que celui qui fait le hajj et la 'omra et dont le hajj et la 'omra sont complets ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°469)

(1) C'est à dire la prière obligatoire du matin.
(2) C'est à dire une fois que le soleil est levé.
 


عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى صلاة الصبح في جماعة ثم ثبت حتى يسبح لله سبحة الضحى كان له كأجر حاج و معتمر تاما له حجة و عمرته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٦٩)

 

-

 

D'après Abou Basra Al Ghifari (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) a prié pour nous (1) la prière du 'asr à makhmas (2) puis il a dit : « Certes cette prière a été présentée à ceux qui sont venus avant vous mais ils l'ont délaissé. Celui qui y est assidue a sa récompense deux fois et il n'y a pas de prière après elle jusqu'à ce que se lève le témoin (3) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°830)

(1) C'est à dire comme imam.
(2) C'est le nom d'un endroit.
(3) Le ckheikh Safi Rahman Al Moubarakafouri a expliqué cette phrase dans Minatoul Moun'im charh Sahih Mouslim vol 1 p 520 en disant qu'il s'agit d'une métaphore pour dire -le coucher du soleil-.
 


عن أبي بصرة الغفاري رضي الله عنه قال : صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم العصر بالمخمص فقال : إن هذه الصلاة عرضت على من كان قبلكم فضيعوها فمن حافظ عليها كان له أجره مرتين ولا صلاة بعدها حتى يطلع الشاهد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٣٠)

 

-

 

D'après Abou Rafi' (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lave un croyant et ne dévoile rien le concernant (*), Allah lui pardonne quarante fois. Celui qui creuse sa tombe et le met dedans il a la récompense équivalente au fait de lui avoir donné un logement dans lequel il l'aurait abrité jusqu'au jour du jugement.
Et celui qui le met dans son linceul, Allah l'habillera le jour du jugement de soie et de brocart du paradis ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Ahkam Al Janaiz p 69)

(*) C'est à dire de ce qu'il a pu voir de son corps lors du lavage.
 


عن أبي رافع رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غسل مسلما فكتم عليه غفر الله له أربعين مرة ومن حفر له فأجنه أجري عليه كأجر مسكن أسكنه إياه إلى يوم القيامة ومن كفنه كساه الله يوم القيامة من سندس وإستبرق الجنة
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في أحكام الجنائز ٦٩)

 

-

 

D'après 'Abdallah Ibn 'Amr (qu'Allah les agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui prie la nuit en récitant dix versets n'est pas inscrit parmi les insouciants.
Celui qui prie la nuit en récitant cent versets est inscrit parmi ceux qui prient la nuit.
Et celui qui prie la nuit en récitant mille versets est écrit parmi ceux qui auront une immense récompense ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1398 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)

 

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من قام بعشر آيات لم يكتب من الغافلين ومن قام بمائة آية كتب من القانتين ومن قام بألف آية كتب من المقنطرين
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٩٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود

 

-

 

D'après 'Abder Rahman Ibn Al Hadrami, un compagnon du Prophète m'a informé que le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes des gens de ma communauté à qui il sera donné l'équivalent des récompenses des premiers de cette communauté. Ce sont ceux qui interdisent le mal ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1700)
 


عن عبد الرحمن بن الحضرمي قال : أخبرني من سمع النبي أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : إن من أمتي قوما يعطون مثل أجور أولهم : ينكرون المنكر
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٠٠)

 

-

 

D'après Al Bara Ibn Azib (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah et ses anges prient (1) sur le premier rang (2). Il est pardonné au mouadhin (3) autant que porte sa voix, le rend véridique toute chose sèche ou mouillée (4) l'ayant entendue et il a la récompense de ceux qui ont prié avec lui ».
(Rapporté par Ahmed et Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°235)

(1) La prière d'Allah signifie qu'il mentionne la personne auprès des anges rapprochés et la prière des anges signifie qu'ils invoquent en faveur de la personne.

(2) C'est à dire le premier rang des croyant dans la prière en commun.

(3) C'est la personne qui fait l'appel à la prière.

(4) C'est à dire toute chose vivante (humain, animaux, djinn...) ou non (arbre, pierre...).
 


عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن الله و ملائكته يصلون على الصف المقدم و المؤذن يغفر له مدى صوته ويصدقه من سمعه من رطب و يابس و له أجر من صلى معه
(رواه أحمد و النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٣٥)

 

-

 

Mou'adh Ibn Jabal (qu'Allah l'agrée) a dit lorsque la prière de nuit a été mentionnée : « Moi je prie durant la nuit et je dors et j'espère obtenir de mon sommeil ce que j'obtient de ma prière (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6923 et Mouslim dans son Sahih n°1733)

(*) C'est à dire qu'il espérait obtenir une récompense de son sommeil car en dormant il voulait reposer son corps afin d'être en forme pour prier.

Ainsi on peut obtenir une récompense des choses dont le jugement est qu'à la base elles ne sont que permises (comme le fait de manger, de dormir...) si on les pratique avec l'intention qu'elles sont des causes, des moyens menant vers des choses obligatoires ou recommandées.
(Voir Fath Al Bari)
 


قال معاذ بن جبل رضي الله عنه حين ذُكر قيام الليل : أما أنا فأقوم وأنامُ وأرجو في نومَتي ما أرجو في قَومتِي

(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٩٢٣ و مسلم في صحيحه رقم ١٧٣٣)

 

 

bottom of page